Fremdsprachen

DAAD Sprachnachweise und Zertifikate

Wenn Sie bei uns einen Sprachkurs belegen, bekommen Sie eine Note für Ihre Leistungen im Kurs. Diese erscheint auf Ihrem Notenkonto, wenn Sie das Fach als Wahlfach, Wahlpflichtfach, oder Zusatzfach belegt haben. Gesonderte Bescheinigungen stellen wir nicht aus. Ebenso sind wir kein zertifiziertes Prüfungszentrum für IELTS, DELFT, TOEFL, Cambridge Certificates, usw.

 

The easiest way to get the DAAD language form filled out is to ask a university English teacher whose course you have attended within the last two years and has assessed your speaking, reading, and writing skills. If you have not attended such a course, you would have to sign up for and take a short language assessment test. The test comprises speaking (10 minutes), reading (25 minutes), and writing an essay (25 minutes). Prepare for essay writing here: www.internationalstudent.com/essay_writing/essay_tips/

If you are aiming for a B2 level, we will need to see you actively use specific vocabulary from your field of study.

Test dates for English

In the 2018/19 academic year, we are offering the following dates. Space is limited for each date, so contact us as soon as possible.

Except where noted, dates are from 11:30 to 1 pm in room M105.

Sharon Zaharka

Jim Paul

Oct 10

 

-

Nov 9: 2 – 3 p.m. in room M105

Dec 5

Dec 14: 2 – 3 p.m. in room M003

Jan 9

Jan 25: 2 – 3 p.m. in room M105

Mar 13

Mar 27

-

Apr 10

May 8

May 29

Jun 5

Jun 19

 

Auslandssemester Spanisch / DAAD-Bescheinigung

Informationen und Voraussetzungen, um sich anlässlich eines Auslandssemesters in Spanien oder in Lateinamerika bewerben zu können.

Sprachniveaus des DAAD

Der DAAD bietet Sprachzertifikate für die sprachlichen Niveaus A1-C1 nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) an. Jede spanische und lateinamerikanische Partnerhochschule bestimmt ihre eigenen sprachlichen Kriterien im Rahmen eines Bewerbungsverfahrens mit dem Ziel, ein akademisches Auslandssemester an der entsprechenden Hochschule zu verbringen. Für Sie bedeutet diese Lebenserfahrung einen in den meisten Fällen garantierten Spracherfolg und ein sichereres Selbstbewusstsein mit der erworbenen Sprache. Wir freuen uns darüber, wenn Sie sprachlich und kulturell wachsen und sich für Ihre berufliche Zukunft mit Fremdsprachen gut ausbilden.

Wir möchten Sie dazu ermutigen, sich sorgfältig über unsere Partnerhochschulen in Spanien und Lateinamerika und über deren jeweiligen Anforderungen, die Sie auf unserer Homepage Fremdsprachen unter https://www.htwg-konstanz.de/studium/internationales-studium/internationales-profil/partnerhochschulen/

finden können, zu informieren. Öffnen Sie dazu bitte den Pfad Datenbank.

Für weitere Fragen bezüglich der DAAD-Bescheinigungen für das Fach Spanisch steht Ihnen Frau Fabiana Pflüger fabiana.pflueger@htwg-konstanz.de vom Prüfungsamt gerne zur Verfügung.

Sprachtests-Prüfungstermine

Die Prüfungen zum Erwerb einer derartigen DAAD-Sprachbescheinigung sind kompetenzorientierte Prüfungen, das heisst, die Studenten werden nach den Sprachkompetenzen Schreiben, Sprechen, Verstehen (Lesen und Hören), bzw. nach deren Leistungen bewertet. Kompetenzorientierung entspricht voll und ganz dem DAAD-Kriterienraster und dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER).

Die Termine finden einmal pro Semester bzw. zweimal im Jahr statt und stimmen mit den Kursprüfungsterminen in der letzten Vorlesungswoche überein. Studierende, die den Spanischkurs während des regulären Semesters NICHT besuchen möchten, müssen sich trotzdem 3-4 Wochen vorher bei der Dozentin für Spanisch Frau de la Rosa delarosa@htwg-konstanz.de melden und damit den frühzeitigen Kontakt (wegen Prüfungsmaterialen und Prüfungsvorbereitung) aufnehmen.

Antrag beim Akademischen Auslandsamt

DAAD Sprachzertifikate werden nicht automatisch nach Ende eines Spanischkurses ausgestellt, sondern erst in Verbindung mit einem konkreten Bewerbungsverfahren. Den Antrag zur Bewerbung teilen Sie Frau Pflüger fabiana.pflueger@htwg-konstanz.de

vom Akademischen Auslandamt mit. Frau Pflüger wird dann Frau de la Rosa über Ihren Fall informieren und erst dann wird das DAAD-Formular ausgestellt und direkt an Frau Pflüger intern versendet. Beachten Sie bitte, dass dieses Verfahren grundsätzlich ein Verwaltungsvorgang ist: Das genaue Prozedere

Informationen zum gemeisamen europäischen Referenzrahmen für Fremdsprachen

Der gemeinsame europäische Referenzrahmen ist eine vom Europarat 1996 beschlossene Grundlage für die Entwicklung von zielsprachlichen Lehrplänen, curricularen Richtlinien, Prüfungen, Lehrwerken usw. Er beschreibt umfassend welche Kenntnisse und Fertigkeiten Lernende entwickeln müssen, um in der Lage zu sein, kommunikativ erfolgreich zu handeln.

Es werden sechs Niveaustufen (A1 bis C2) definiert, die in der sogenannten Globalskala wie folgt charakterisiert sind:

 

C2
C1
B2
B1
A2
A1

 

Der vollständige ERR-Text kann als PDF-Dokument u.a. von der Website des Europarats heruntergeladen werden.

Eine deutsche Übersetzung hat das Goethe-Institut unter http://www.goethe.de/z/50/commeuro/i0.htm zur Verfügung gestellt.

Beschreibungen, Kommentare und Umsetzungsbeispiele in Prüfungen und Curricula bieten u.a. das Sächsische Staatsministerium für Kultus (http://www.sachsen-macht-schule.de/smkpub/43//zertifs_br.html) und die Beschreibung des "KMK-Sprachzertifikat Schleswig Holstein" auf Lernnetz.de (http://kmk-fremdsprachenzertifikat.lernnetz.de/handr/rr.htm).

Ein interessantes Vortragsskript (im Hauptteil auf Englisch), in dem Entwicklung und Inhalte von britischen und europäischen Sprachkompetenz-Skalen (language proficiency scales) miteinander verglichen werden, findet sich auf den Webseiten der Uni Tübingen unter http://www.uni-tuebingen.de/gal2003/nreeves/nigelreeves_gal2003.htm.